巧译英语复数名词
英语名词复数汉译时,要根据情况用汉语习惯,在该名词前、后加上恰当的词。
一、在该名词前、后加“们”、“批”、“诸位”、“众”等词。如:
Scientists have always wanted to know more about space.
科学家们一直想多了解一些有关太空的情况。
“You can stay here tonight. You needn't go back to London tonight.” the relatives said.
众亲戚说:“你今晚在这里过夜,不需要回伦敦了。”
The first computers were very large and bulky.
第一批计算机又大又笨。
二、在该名词前面加一些表示笼统数量的词以表复数含义。如:
A list of all the ways that diesel power is used would take pages.
一份列举柴油机所有用途的清单可能要占好几页(数页)。
As is known to all, air is a mixture of gases.
大家知道,空气是多种气体的混合物。
Our company's annual meetings were held in December.
我们公司的历届年会都是在十二月召开的。
三、在该名词前加数词。如:
The peony is the king of flowers.
牡丹是百花之王。
He half-closed his eyes as though trying to recall something.
他半闭双眼,好象在回想什么。
刘世一/供稿
|